Ниитэлэл / Һонирхолтой хэлэзүй /Сагаан толгой
Алфавит бурятского литературного языка построен на графической основе русского языка и состоит из 36 букв.
Все буквы алфавита имеют свои названия и передают те же звуки, что и соответствующие им в русском алфавите, т.е. одни и те же звуки, имеющиеся в бурятском и русском языках, обозначаются в обоих языках одинаковыми буквами. Для обозначения специфических звуков бурятского языка в алфавит введены три дополнительные буквы: γ, θθ, һ, которые не имеют соответствий в русском алфавите
Алфавит бурятского языка:
Аа Бб Вв Гг Дд Ее Ёё Жж Зз Ии Йй
а бэ вэ гэ дэ е ё жэ зэ и богони и
Кк Лл Мм Нн Оо θθ Пп Рр Сс Тт Уу
ка лэ мэ нэ о өө пэ рэ сэ тэ у
Υγ Фф Хх ҺҺ Цц Чч Шш Щщ ъ
γ фэ ха һа цэ чэ ша ща хатуу тэмдэг
ы ь Ээ Юю Яя
ы зөөлэн тэмдэг э ю я
Из 36 букв алфавита 12 являются гласными: а, о, у, я, е, ё, э, өө, γ, и, ы, ю; полугласная - й; 21 буква является согласной; б, в, г, д, ж, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х, һ, ц, ч, ш, щ; а две буквы ь, ъ никаких звуков не обозначают, выполняют в бурятском языке такие функции, как и русском.
Буквы в, к, ф, ц, ч, ш, щ, ъ (твердый знак) употребляются только в заимствованных словах из русского языка, например: вагон, валенки, варени, кадр, канал, капитал, касса, кино, фабрика, фермэ, футбол цирк, цемент, час, чемодан, щётко, съезд и т.п., кроме того, буквы ц и ч встречаются и в бурятских собственных именах тибетского происхождения, например. Цэдэн, Чимит и т.п.
Остальные согласные буквы передают звуки, встречающиеся как в коренных бурятских словах, так и в словах, усвоенных из русского языка
Слова, усвоенные из русского языка, за исключением тех, которые были заимствованы еще задолго до революции, например: һолоом (солома); орооһон (рожь); пеэшэн (печь); пулаад (платок) и т.д., пишутся по правилам русской орфографии и усваиваются согласно русскому произношению, например: трактор, колхоз, помидор, тракторист, сакманщик и т.д.
| | |